
蟬、聯|cICADA, cONNECTED
孤非孤。
aLONE is nOT necessarily lONELY.
薛濤-《蟬》:
Xue Tao*₁ – “Cicada”:
露滌清音遠,
風吹數葉齊。
聲聲似相接,
各在一枝棲。
dEW wASHES everything, cLEAR cHIRPING sPREAD far;
wIND bLOWS, a few lEAVES fLY tOGETHER.
eVERY cHIRPING sEEM to be cONNECTED to each other,
However eACH sTAYS on its oWN bRANCH.
..,
nOTES:
*₁: Xue Tao (ca. 768-832), was one of the famous female poet and entertainer (courtesan) of the Tang Dynasty.